Дмитрий Владимирович Набоков

Биография

Дмитрий Владимирович Набоков (10 мая 1934, Берлин — 22 февраля 2012, Монтрё) — американский переводчик и оперный певец (бас), единственный сын Владимира Набокова и Веры Слоним.

Родился в Берлине 10 мая 1934 года. С приходом к власти Гитлера семья вынуждена была уехать из Германии сначала во Францию, потом в США.

В 1951—1955 годах изучал в Гарвардском университете гуманитарные предметы, в основном литературу и историю. После окончания поступил в консерваторию Longy School of Music в Кембридже (штат Массачусетс) по специализиции вокал (бас). Оперный певец (в 1960-е годы выиграл конкурс молодых певцов вместе с Лучано Паваротти). В 1961 году дебютировал в опере Дж. Пуччини (Giacomo Puccini) «Богема» (La bohème) вместе с будущей мировой звездой тенором Лучано Паваротти. Покинул оперную сцену в 1982 году. Преподавал русский язык. Увлекался скалолазаньем и автоспортом, принимал участие в автогонках до 1965 года.

Известность приобрёл как издатель и литературный переводчик на английский язык произведений своего отца. Первые литературные переводы нескольких рассказов и романа «Приглашение на казнь» осуществлял под надзором и патронажем отца в конце 1950-х годов. Создал Фонд американских друзей музея Набокова. Участвовал в радиоспектаклях по произведениям отца. Был владельцем авторских прав на произведения отца, что вызывало некоторые спорные ситуации (например, с неизданным текстом «Оригинал Лауры»), с другой стороны, подготовил к печати и выпустил многие посмертные издания сочинений Набокова.

Принял участие, предоставив необходимые материалы и документы, в написании пьесы известного американского драматурга Терри Куинна «англ. Dear Bunny, Dear Volodya» («Дорогой Банни, дорогой Володя») по письмам русского американского писателя Владимира Набокова и американского писателя и литературного критика Эдмунда Уилсона (англ. Edmund Wilson). Пьеса неоднократно и с неизменным успехом ставилась в разных странах. Американскую постановку в конце 2002 года показали в Москве и Санкт-Петербурге.

Проживал в городе Палм-Бич (Флорида, США), а после смерти матери в 1991 году также в её квартире в Монтрё, в Швейцарии. Впервые посетил Россию в 1995 году.

В апреле 2008 года Дмитрий Набоков объявил, что нарушит завещание отца, который повелел уничтожить свой последний неоконченный роман под рабочим названием «Подлинник Лауры. Умирать смешно», и собирается издать произведение, которое более 30 лет хранится в одном из швейцарских банков. Издание было успешно осуществлено, роман вышел на русском и английском языках в 2009.

Скончался 22 февраля 2012 в госпитале в Монтрё на берегу Женевского озера. Детей и наследников не имел.

Википедия




Сортировать по: Показывать:

Комментатор

Набоков, Владимир. Сборники

Переводчик

Набоков, Владимир. Романы

Автор

Вне серий


RSS

Динара9511 про Набоков: Лолита [Lolita ru] (Классическая проза ХX века) 01 04
Плюсы
1. незаежанная тема
2. ничем не стеснённый, богатый , бесконечно послушный Набокову русский слог
Минусы
1. педофилия. здесь она ложка дёгтя в бочонке мёда.
Шедевр, сильная книга, равная таким книгам, как "Анна Каренина" и"Унесенные ветром"

Ev.Genia про Набоков: Лолита [Lolita ru] (Классическая проза ХX века) 04 10
Эта книга не оставит равнодушным никого. Тем или иным образом она обязательно задевает чувства читателя. Кто-то восхищается талантом и мастерством автора, который смог так великолепно передать все чувства и ощущения героев. У кого-то возникнут противоположные чувства - неприятие, мерзость, гадливость и т.д. - ведь описывается история педофила. После прочтения у меня надолго остались именно отрицательные чувства. Не приятно было читать. Не понравилось.

Реола про Набоков: Лолита [Lolita ru] (Классическая проза ХX века) 07 09
Написано-классическая проза.Шок.Вот эта гадость стоит в одном ряду с Мастером и Маргаритой Булгакова,с Олесей Куприна,с Пушкиным и Гоголем??? Не спорю,красиво и завлекательно написано,но что написано?История маньяка-педофила,калечившего девочкам жизни.Для меня это никогда не будет классикой и перечитывать никогда не стану.

fуlhtq про Набоков: Лолита [Lolita ru] (Классическая проза ХX века) 19 06
Ну, что тут скажешь. Помню купил книгу, и она долго у меня валялась. Пару раз приступал к чтению и бросал. А потом, как-то раз сел и прочитал в один присест. Первое впечатление - мерзость, гимн педофилии, попытка оправдания одного из мерзейших пороков, в современном европейском (и то не везде) понимании. Спустя какое-то время, попробовал перечитать. Не пошло. Нет, думаю, не моё. Ну, вот такой я ограниченный. Ни язык (превосходный), ни слог (великолепный), ни сюжет (очень увлекательный), ну, ничего не цепляет. А потом мне попался Эдуард Лимонов с его "эдичкой". Блин, думаю, да вот же в чём собака порылась. Ну, да, кто бы стал читать Набокова, одного из величайших русских писателей века, кроме сранительно небольшого числа пиндосовских интеллектуалов? Да-да, есть там и такие, не одни только пожиратели гамбургеров или обдолбанные ниггеры. Есть. Вот они бы стали. И оценили. Да, в общем, так и было. Ну, а что издательства? У них-то какая цель? Что может предложить писатель-интеллектуал, мастер художественного слова, масскультуре? Вот Набоков и предложил им "Лолиту", которая и пошла на "ура!". Но, даже в этом произведении Набоков оставался Набоковым. С его сложной литературной техникой, глубоким анализом эмоционального состояния персонажей в сочетании с непредсказуемым, порой почти триллерным сюжетом. Однако главное было сделано, о нём заговорили. И уже теперь имя стало работать на писателя. Я не про то, что он снизил планку, а про то, что его книги стали покупать. Так же произошло и с Лимоновым. Нет, как писателей их и сранивать-то не стоит. Величины просто несопоставимые. Но, приём использовался один. Эдичка тоже напихал в свою, в общем-то автобиографическую книжку, в которой, между прочим, о месте пребывания отзывается не слишком восторженно, разнообразные сцены секса с ниггерами. Что поделать, другие времена - другие вкусы у публики. И о нём заговорили и его стали покупать.
Нет, конечно, Лимонов это не Набоков сегодня, просто я обратил внимание на сходную ситуацию.
Да, чуть не забыл, где-то тут на Либрусеке, я прочитал, что прототипом Гумберта, для Набокова послужил никто иной, как Чарли Чаплин. Мол, тоже увлекался педофилией, за что и имел непонимание от американских властей (а вовсе не за свои левые убеждения). Не знаю так ли это.

Sionna про Набоков: Лолита [Lolita ru] (Классическая проза ХX века) 19 06
makaresha, сейчас попробую объяснить почему.
Видите ли, существуют такие люди, которые считают совокупление сорокалетнего мужчины и двенадцатилетнего ребенка мерзким делом, вне зависимости от того, каким возвышенным стилем и красивым языком это совокупление описывается.
Так же эти люди не считают нормальной любимую идею насильников и педофилов: "Ты сам/а во всем виноват/а".

makaresha про Набоков: Лолита [Lolita ru] (Классическая проза ХX века) 19 06
Почему я здесь вижу нападки на автора??он пишет вполне прилично,порнографии никакой! чувства у героя искренние, без жестокости и подлости!

Weide про Набоков: Лолита [Lolita ru] (Классическая проза ХX века) 08 05
Ser9ey-ю
"старые девы" "где-то потерявшие девственность" - это, вероятно, оксюморон? Или проблемы с логическим мышлением?
Что ж вы так, батенька?.. И "девы", и "девки (13-летние)" вам не нравятся, и "барышни романтические" чем-то по вкусу не пришлись... А может вы, это ..., вообще не по женской части? Говорят, GEY-и зело на женщин злы, так как и хотели бы ими стать, но увы... "натура -дура".
Кстати, слово "бля" ( производное от "блядь") - совсем не слово-связка, оно имеет своё значение - "падшая женщина". Вряд ли его можно использовать, чтобы придать весу и значимости своим словам. ИМХО.

Ser9ey про Набоков: Лолита [Lolita ru] (Классическая проза ХX века) 08 05
Единственная книга из набоковских, которую не нудно читать. Психология стареющего мужчины еще полного сексуальных сил, это там очень недурно. Но на классику литературы не тянет. Как и весь Набоков. Прикольно, что Набоков бешено завидовал вышедшему в это же время "Доктору Живаго" и смертельно ненавидел, за это же, автора, Пастернака, *бо сравнение то совершенно жалкое для Набокова,* наэрно тоже мечтавшего о Нобелевке.Ну да поживи, сцуко, в Советах с наше, перенеси все тяготы тоталитарного режима, тогда и претендуй на звание Русского писателя. А нет, то развлекай мерикосов фривольной клубничкой, хе.
А ханжам могу заметить, шо еблись при советах кто как хател, ибо "секса в Совецком Саюзе", как известно, не было.

Зажигай про Набоков: Лолита [Lolita ru] (Классическая проза ХX века) 29 04
Ужасная книга! Тошнить начало чуть не с первых страниц! Интересно, что же было в голове у автора, когда он писал эту гадость? Не мозги, однозначно! А тому, кто решил, что эту дрянь можно читать детям, голову бы оторвала без сожаления!!!!!! Гораздо хуже, чем "нечитаемо"!

Zeratul-777 про Набоков: Лолита [Lolita ru] (Классическая проза ХX века) 26 04
Все таки это такая тема, что вызывает чувство омерзения. И все.

big ben про Набоков: Лолита [Lolita ru] (Классическая проза ХX века) 26 04
книга вызвала смешанные чувства
с одной стороны отвращение, а с другой стороны восхищение, я читаю и понимаю что у него получилось изобразить педофила, по настоящему получилось.

bsp про Набоков: Лолита [Lolita ru] (Классическая проза ХX века) 17 12
Набоков писатель великолепный. В двадцатом веке один из лучших в мире. Также, как Рахманинов в музыке. Проза чудная.

Sello про Набоков: Лолита [Lolita ru] (Классическая проза ХX века) 17 12
Одна из немногих книг, что перечитывал не однажды. Классика в квадрате.

bokonon83 про Набоков: Лолита [Lolita ru] (Классическая проза ХX века) 11 06
Хе-хе. Появилась возможность оставить еще один отзыв. Воспользуюсь. Чтобы признаться, что я тупой. Сколько раз читал в предисловии к американскому изданию следующий отрывок:
Первая маленькая пульсация «Лолиты» пробежала во мне в конце 1939-го или в начале 1940-го года, в Париже, на рю Буало, в то время, как меня пригвоздил к постели серьёзный приступ межрёберной невралгии. Насколько помню, начальный озноб вдохновения был каким-то образом связан с газетной статейкой об обезьяне в парижском зоопарке, которая, после многих недель улещиванья со стороны какого-то учёного, набросала углём первый рисунок, когда-либо исполненный животным: набросок изображал решётку клетки, в которой бедный зверь был заключён.
И всегда думал что эта сентенция каким-то образом относится к бедной Лолите, заключенной в клетку Гумбертом. И только недавно до меня наконец дошло, что здесь Набоков в действительности указывает на коренной нерв романа. Обезьянка не Лолита, а Гумберт. В роли эксперементатора выступает сам автор, который вместо цветных мелков одолжил Гумберту свой писательский талант. Но что бедный зверь мог нарисовать кроме прутьев клетки? Ничего. Поэтому книга до краев полна Гумбертом и его извращенной страстью. Других он либо просто не замечает либо считает бездушными куклами - чаще забавными, иногда страшными, иногда вызывающими сильнейшее сексуальное влечение. К счастью реальность обычно довольно быстро разбивает его представления - ни одна из кукол Гумберту не подчиняется. Ни Валерия, ни Шарлотта, ни Лолита. И, наконец, оказывается что управляли как раз самим Гумбертом (Куильти на уровне романа и автор над этим уровнем). Примерно так.

X