Терри Пратчетт

Биография
2001 2010 2004,2005, 2007, 2008, 2016 2010

Сэр Те́ренс Дэ́вид Джон Пра́тчетт (англ. Terence David John Pratchett), более известный как Те́рри Пра́тчетт (Terry Pratchett; 28 апреля 1948 года, Беконсфилд (англ.)русск., Бакингемшир, Великобритания — 12 марта 2015 года, Брод Чалк, графство Уилтшир, Южная Англия, Великобритания) — английский писатель. Наибольшую популярность ему принёс цикл сатирического фэнтези про Плоский мир (англ. Discworld). Суммарный тираж его книг составил около 50 миллионов экземпляров. В феврале 2009 года Пратчетт был посвящён английской королевой Елизаветой II в рыцари-бакалавры, оставаясь при этом офицером ордена Британской империи.

Статья в Википедии
библиография (Фантлаб)




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Об авторе


Книги на прочих языках


Автор

В работе

Странствие трех царей 2016


RSS

Niarbagem про Пратчетт: Бесконечная утопия [litres] [The Long Utopia ru] (Космическая фантастика, Научная фантастика) 09 05
Уже серия, на мой взгляд, вырождается, и книгу еле осилил, долго втягивался "ху из ху", но потом тоже втянулся, но тяжеловато было. Резюме - для поклонников серии.

Niarbagem про Пратчетт: Бесконечный Марс [litres] [The Long Mars ru] (Космическая фантастика) 09 05
В целом читабельно и мне понравилось больше "Бесконечной войны", для тех кому серия "зашла" читать можно (если больше ничего не нашли :)

behemmoth про Пратчетт: На всех парах (Технофэнтези, Юмористическое фэнтези) 19 02
Как всегда, отлично, но - юмора в книге практически не осталось, и вообще мне книга показалась достаточно меланхоличной. Осталось стойкое ощущение, что "это последний из рассказов о Маугли", по крайней мере о фон Губвиге и Ваймсе (тем более что эти подсерии здесь объединились). Если так, то это достойная точка.

behemmoth про Пратчетт: Понюшка (Юмористическое фэнтези) 18 02
Перевод, увы, стилистически коряв и изобилует как грамматическими, так и пунктуационными ошибками. Творчество сэра Терри не оцениваю, но за перевод - двойка.

MellieMau про Пратчетт: Эрик, а также Ночная Стража, ведьмы и Коэн-Варвар [Авторский сборник] (Юмористическое фэнтези) 09 02
"Распробовала" Пратчетта именно после этого сборника, хотя и до него читала несколько романов о Плоском мире. "Эрик" и "Море и рыбки" особенно впечатлили.

m_kos про Пратчетт: Песня про ёжика (Юмористические стихи) 28 01
Нет, я не ожидал, что в юмористические стихи может попасть "такое". Такое читать до конца я не стал и не жалею об этом. Ну правда люди - это ведь помои.

behemmoth про Терри Пратчетт 08 10
Это какие же безблагодатные безрукие бездари без мозгов взяли и криво отделили из "Плоского мира" подциклы, сломав всю нумерацию? А какие другие, не менее одаренные люди, заблокировали изменения, чтобы еще нельзя было вернуть все назад?
Спасибо, уважаемые, теперь мы имеем половину Плоского мира с нумерацией в порядке выхода - с дичайшими пробелами, а вторую половину (неправильно) раскиданной по сериям (по критериям, известным зачастую только левой ноге раскидывавшего), и любой неофит сломает мозг, пытаясь разобраться, что же в каком порядке читать и натыкаясь на тонны перекрестных непонятных ему ссылок. Земной поклон вам, умельцы дорогие.

Шенгальц Игорь про Пратчетт: Ночная стража [Night Watch ru] (Юмористическое фэнтези) 08 09
Немного напоминает сериал "Жизеь на Марсе" и его русскую версию, когда коп и серийный убийца маньяк попали в прошлое.

uralov про Гейман: Добрые предзнаменования [Good Omens ru] (Юмористическая фантастика, Мистика) 01 06
Великолепная, просто заражающая своим весельем, книга!

Libertas про Пратчетт: Пехотная баллада [Monstrous Regiment ru] (Юмористическая фантастика) 27 05
Последние книги Пратчетта не сильно радовали, но эта исключение. Отлично!

Древний Kanrit про Гейман: Благие знамения [HL] [Good Omens ru] (Юмористическая фантастика, Мистика) 16 02
Интересно чтиво. Апокалипсис Зотова понравился больше.

Jin про Гейман: Благие знамения [HL] [Good Omens ru] (Юмористическая фантастика, Мистика) 15 02
Остроумная, смешная, неглупая, немного философская история о людях и высших силах. Но поставить "отлично" не позволяет хаотичность и бесполезность второстепенных линий ближе к финалу.

Lorra_m про Пратчетт: Пехотная баллада [Monstrous Regiment ru] (Юмористическая фантастика) 15 02
Пратчетт как всегда на высоте, шикарно)))

Lorra_m про Гейман: Добрые предзнаменования [Good Omens ru] (Юмористическая фантастика, Мистика) 14 02
Этот перевод мне больше понравился. Отлично!

dataexpert про Пратчетт: Опочтарение [Going Postal ru] (Юмористическое фэнтези) 14 02
Господа, а что за город такой - Коления? Никак не догадаюсь?

Green_Gla про Терри Пратчетт 07 02
Мдаааааааа.................Если бы Терри Пратчетта не существовало,то его бы следовало придумать.Потрясающий писатель.Бесподобное чувство юмора,яркие,живые герои(самый запоминающийся-Смерть^^),прекрасный язык повествования и оригинальный,на на что не похожий сюжет...ШИКАРНЫЕ КНИГИ...знаете,если б наша смерть была б ТАКОЙ...пожалуй,ее бы можно было бы и не бояться...

Libertas про Пратчетт: Понюшка (Юмористическая фантастика) 06 02
То ли книги Пратчетта становятся все скучнее и скучнее, то ли перевод все хуже и хуже...Но читать стало скучно, да ещё и банальные грамматические ошибки на редкость раздражают.

suncat77 про Пратчетт: Кот без прикрас [The Unadulterated Cat ru] (Юмористическая проза) 14 01
Книга славная и даже очень. Всем кто любит кошек читать обязательно.

nt-voyt про Пратчетт: Удивительный Морис и его ученые грызуны [The Amazing Maurice and His Educated Rodents ru] (Юмористическое фэнтези) 11 01
Совсем отдельная история в «Плоском мире». В аннотации все верно сказано – это вариация Гаммельского крысолова. Естественно, Пратчетт не оставил камня на камне от сюжета. А идея – как обычно - «Анк-Морпорковская» - все мы люди, все человеки, даже те, кто с хвостами.
Читать достаточно интересно, хотя после прочтения определенного количества книг Пратчетта, вполне ожидаемо.

nt-voyt про Пратчетт: Вольный народец [The Wee Free Men ru] (Юмористическое фэнтези) 25 12
Интересно.
Хотя, как это иногда у Пратчетта бывает, в конце многовато монологов и описаний в самый "торжественный момент". И конечно же вспоминается К.Люьис "Серебряное кресло".
Перевод мне понравился, но другого не читала.

Libertas про Пратчетт: Я надену полночь (Юмористическая фантастика) 31 10
Очень мрачно и уныло читается...

Serko про Пратчетт: Понюшка (Юмористическая фантастика) 03 10
Весьма неграмотный перевод. "Баллы" вместо "балы", "гольотина"...
Корявые предложения.
Сама книга неплоха, на претчеттовском уровне.

Ликантра про Пратчетт: Понюшка (Юмористическая фантастика) 27 09
Почему 18 глава повторяется два раза? И неужели нельзя было просмотреть ошибки перед тем, как выложить книгу?
За саму книгу ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!

workt про Пратчетт: Понюшка (Юмористическая фантастика) 25 09
корявый перевод, местами как промпт. испорчено все впечатление от пратчетта. переводчику: никогда больше не переводите пратчетта, да и книги вообще.
и кстати, что такое сложные курицы???

big_panci про Пратчетт: Эрик [Eric ru] (Юмористическая фантастика, Фэнтези) 19 09
Очень запоминающаяся книга. Люцифер, и в целом Подземный Мир поставлены очень интересно и смешно, и очень необычно показано то, что и у подземного мира есть проблемы совсем необычного характера.

big_panci про Пратчетт: Интересные времена (Юмористическая фантастика) 07 09
Впечатления от этой книги просто наилучшее! На мой взгляд - одна из самых удачных книг из серий про Ринсвинда. Юмор отличный, как раз все в стиле Пратчетта. И параллели между странами проводятся очень смешно и явно. Советую прочесть.

Dwarkin про Пратчетт: Опочтарение [Going Postal ru] (Юмористическое фэнтези) 26 08
Хоть и не подписано чей перевод, но понятно, что опять этот уродец Кутузов перевел. Стопицот дебильных, ненужных, примечаний, и идиотская манера переводить имена прямо как флаг - здесь был Рома Кутузов.
P.S.: Добавил переводчика к книге, пусть народ знает. Хоть бы аннотацию перевел, а то здесь ГГ Мойст ван Липвиг, а в переводе Мокрист фон Губвиг.
Оценка за перевод: лучше убить переводчика!

YanOtt про Пратчетт: Цвет волшебства [The Colour of Magic ru] (Юмористическая фантастика, Фэнтези) 21 08
Прочитал четверть книги и больше не могу. Бред какой-то. Где тут живой юмор, где сюжет, самобытный и интересный мир? Где все это? Чему все так восхищаются? дерьмо какое-то, на мой взгляд.
Попробуй начать со второй, они не связаны в принципе.
Я первую книгу раза с третьего смог закончить, остальные читал взахлеб.

ARHIDEMON-ANGEL про Пратчетт: Цвет волшебства [The Colour of Magic ru] (Юмористическая фантастика, Фэнтези) 19 07
Прочитал четверть книги и больше не могу. Бред какой-то. Где тут живой юмор, где сюжет, самобытный и интересный мир? Где все это? Чему все так восхищаются? дерьмо какое-то, на мой взгляд.

Читательница - Ю про Пратчетт: Делай Деньги [Making Money ru] (Юмористическое фэнтези) 15 07
И ещё, что надо ознакамливаться с переводами имён в предыдущих книгах. Что бы не было подобного, как превращение Ангелы Красоты Добросерд в Адору Белль Добросерд.

Ingris про Пратчетт: Опочтарение [Going Postal ru] (Юмористическое фэнтези) 11 07
"Опочтарение", наверное, самая стимпанковская вещь в "Плоском мире". Волшебства минимум, зато интриги, мошенники, стеб в приятном количестве.

X