Виктор Петрович Голышев

Биография
2012

Ви́ктор Петро́вич Го́лышев (род. 26 апреля 1937) — русский переводчик англо-американской литературы, «патриарх отечественной школы художественного перевода». Сын переводчицы Елены Голышевой.

Виктор Голышев родился в Москве. Учился в 110-й школе. В 1961 году окончил Московский физико-технический институт. В 1961—1966 годах работал в Институте автоматики и телемеханики АН СССР и в Московском институте стали и сплавов. В 1966 году — научный редактор в редакции физики издательства «Мир». В этом же году начал карьеру профессионального переводчика и в 1970 г. вступил в Союз писателей.
В 1991 году вёл курс западной литературы в Бостонском университете. Дружил с Иосифом Бродским, который посвятил ему знаменитое стихотворение «1972 год»; переводил его эссе.
С 1992 года преподаёт художественный перевод в Литературном институте им. Горького и руководит семинаром переводчиков с английского языка. Член общественного редсовета журнала «Иностранная литература». Имеет литературные награды, включая премию «Мастер» (2012).
Культовый переводчик американской прозы. Друг Иосифа Бродского. Корифей отечественного перевода. Лауреат премий журнала «Иностранная литература» (1990, 1993), «Иллюминатор» (1997), «Малый Букер» (2001) и «Либерти» (2003). Патриарх отечественной школы художественного перевода. Его причисляют к «золотой когорте» переводчиков, к которой принадлежат Михаил Лозинский, Валентин Стенич, Рита Райт-Ковалёва, Нора Галь, Николай Любимов, Соломон Апт.
Переводит англо-американскую прозу (Дж.Оруэлл, Т.Капоте, Р.П.Уоррен, У.Фолкнер, Т.Уайлдер, Н.Уэст, Д.Джонс, У.Стайрон, Д. Стейнбек, Ш. Андерсон, Т.Вулф, Ф.С.Фицджеральд, Ч. Буковски, У. Кеннеди и др.).

Отмечают, что «наше представление об американской литературе сложилось во многом благодаря замечательным переводам этого мастера». «Когда стало известно, что за перевод пятого тома „Гарри Поттера“ взялся Виктор Голышев… поклонники книги Дж. Ролинг вздохнули с облегчением».
«Его переводы Джорджа Оруэлла, Трумана Капоте, Уильяма Фолкнера, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, Чарльза Буковски считаются эталонными, хотя сам он считает, что эталонных переводов не бывает»[Журнал «Weekend», № 48 (94) от 12.12.2008].
Коллеги-переводчики тоже уважительно отзываются о Голышеве: «…с большим удовольствием прочитал переводы Голышева из Дэшела Хэммета»; «Вот в переводах Голышева не остаётся ни одного лишнего брёвнышка, никаких отходов, всё пошло в дело, всему нашлось место». [Богдановский А. С.]
Президент Московской гильдии переводчиков.
Неполный список переводов
Иосиф Бродский. эссе «Набережная неисцелимых», «Меньше единицы», «Шум прибоя»
Чарльз Буковски. «Макулатура»
Уильям Гасс. «Мальчишка Педерсенов»
Джеймс Джонс. «Пистолет»
Сьюзен Зонтаг. «Ожидание Годо в Сараеве»
Трумэн Капоте. «Другие голоса, другие комнаты»
Кен Кизи. «Над кукушкиным гнездом»
Владимир Набоков. «„Превращение“ Франца Кафки»
В. С. Найпол. «Флаг над островом»
Джордж Оруэлл. «1984»
Роберт Пенн Уоррен. «Вся королевская рать»
Филип Пулман. трилогия «Тёмные начала» (совм. с Владимиром Бабковым)
Джоан Роулинг. «Гарри Поттер и Орден Феникса» (совм. с Владимиром Бабковым и Леонидом Мотылёвым)
Уильям Стайрон. «И поджёг этот дом»
Джером Д. Сэлинджер. «Лучший день банановой рыбы» (совм. с Э. Наппельбаумом)
Торнтон Уайлдер. «Мост короля Людовика Святого», «Теофил Норт»
Натаниэл Уэст. «Подруга скорбящих»
Уильям Фолкнер. «Свет в августе»
Дэшил Хэммет. «Проклятие Дейнов», рассказы «Большой налёт» и «106 тысяч за голову»

Википедия.

Интервью "Ты находишься при хорошем деле...".




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик



RSS

Enisferum про Роулинг: Гарри Поттер и Орден Феникса [Harry Potter and the Order of the Phoenix ru] (Детская фантастика) 05 06
Немного напрягает эгоистичность и саможаление Гарри в этой книге цикла, но его чувства можно понять. И как всегда оценка - Отлично!
Оценка: отлично!

ttanya про Макьюэн: Солнечная [Solar ru] (Современная проза) 07 07
очень понравилась книга ...
читала, сожалея что книга всё-таки когда-то кончится ...
верю, что именно таким и может быть учёный, поглощённый в реализацию мечты всей своей жизни : неряха и совершенно несобранный в личной жизни - и собранный, дотошный даже в мелочах, если это касается его работы ...
ничто не может отвлечь его и поколебать веры в успех дела - даже нависшая угроза страшной болезни ...
всё это ему кажется совсем не важным ...
спасибо за прекрасный перевод С.Э.Таск и В.П.Голышеву ...
с уважением ...
Оценка: отлично!

DGOBLEK про Оруэлл: Все романы в одном томе [Авторский сборник] (Социальная фантастика, Научная фантастика, Классическая проза) 06 02
включены ВСЕ романы Оруэлла.........."
Что за бред ? а где тогда -
Дорога на Уиган-Пирс
Фунты Лиха в Париже и Лондоне

Drosselmeier про Оруэлл: 1984 [1984 ru] (Социальная фантастика) 21 10
dalll: Бред умалишенного.
В том-то и дело, чувак! Именно! Казалось бы...
Эта ху*та гэбистская 100 лет в России реализует бред.
Оценка: отлично!

dalll про Оруэлл: 1984 [1984 ru] (Социальная фантастика) 21 10
Бред умалишенного. Положительные отзывы пишут придурки-либерасты

ArchMC про Уайлдер: Теофил Норт [Theophilus North ru] (Классическая проза) 22 05
Великолепный роман! И перевод замечательный. А сюжет: масса приключений, душок плутовства, взаимоотношения слуг и хозяев в Америке, а какие персонажи! Да что там говорить, повторяю - великолепный роман!
Оценка: отлично!

der Fremde про Оруэлл: Заметки о национализме [Notes on Nationalism ru] (Публицистика) 11 05
Очень глубокий анализ сущности национализма. Читать и думать!
Оценка: отлично!

lwowianin про Браун: Инферно [litres] [Inferno ru] (Детективная фантастика, Триллер) 26 04
На мой взгляд, очень неплохо. Впервые отсутствует злой гений. Все герои, живые и мёртвые, желают только добра. Решение проблемы перенаселения вполне реальное. Вот только, не боясь прослыть политически некорректным, я бы воздействие вирусного вектора сделал бы зависимым от расы.
Оценка: хорошо

voka66 про Браун: Инферно [litres] [Inferno ru] (Детективная фантастика, Триллер) 14 03
Чёрт бы побрал тот день,когда я купил "Инферно" и "Под куполом" Кинга!Если Браун просто убил отсебятиной и полным бредом,то Кин отбил охоту читать на 116 странице,нудно,скучно и достала эта подробная детализация действий постоянно выныривающих откуда-то персонажей.Браун вообще красавчик!У него почему-то все герои слегка туповаты,видимо,это от рождения.Чего спрашивать,знает ли Лэндгдон про потайной карман в воротнике пиджака,если у него начисто отбило память?:-)))(ржу).Но,когда из этого секретного места извлекается контейнер длиной в пятнадцать сантиметров,это я вам скажу нечто.Сущий бред!Даже наклонившись,его выпрет на поверхность раньше,чем он вспомнит,что за горб вырос у него за спиной.А нелепое сравнение нашпигованного по последнему слову техники и электроники предмета,с русской матрёшкой вызывает хохот.Дальше уже всё понятно,интерес пропадает сразу,опять он великий спасает мир.Однообразно,словно по одному сценарию.

sibkron про Уайлдер: Мост короля Людовика Святого [The bridge of San Luis Rey ru] (Классическая проза) 18 02
Несколько лет назад я задавался вопросом: почему? Почему этот человек, а не тот? Почему не убийца, алкоголик, наркоман, а именно этот человек? Фашизм? Фашизм, да. Но в момент утраты мало кто задумывается о том, что все люди - божьи твари, а начинают искать достоинства и недостатки у тех и этих. Брат Юнипер в романе Уайлдера не исключение.
Он попытался соединить рациональное знание с иррациональным божьим промыслом. Вместе с обрушенным мостом погибло пятеро. И это ли не повод взять на помощь религии науку? Доброта, благочестие, полезность - вот качества, выделяемые Юнипером, для определения "нужности" человека. Но статистика вещь упрямая и результат может быть при разных факторах совершенно разным. И мост метафизический становится вместо моста реального. Для брата Юнипера таким обрушившимся мостом были эти пятеро и злополучные статистические исследования.
Мост...мост... Еще одна ключевая составляющая для каждого из пятерых - любовь. Мост символизирует кроме божьего промысла и любовь. Мост через вечность, мост как граница между эгоизмом и любовью. Но по факту "Бога познать рационально невозможно" (jonny_begood), равно как и любовь. Уайлдер не зря вывел их в область трансцендентного. Их можно познавать бесконечно. Значит рациональным знанием иррационального не объяснишь? Скорее всего так.
Оценка: отлично!

mysevra про Капоте: Завтрак у Тиффани [Breakfast At Tiffany's ru] (Современная проза, О любви) 08 11
Экранизация получилась какая-то конфетно-сусальная.
Однозначно, книга лучше.
Оценка: хорошо

Кэт_Даллас про Браун: Инферно [litres] [Inferno ru] (Детективная фантастика, Триллер) 01 11
Мои отношения с романами Брауна можно охарактеризовать старенькой фразочкой "мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус". То есть, я исправно ворчу касаемо однообразия брауновских сюжетов (особенно о Лэнгдоне, ибо схема неизменна "профессор-помощница женского пола-игра в загадки, в конце которой нас ждет разгадка немыслимо жуткой тайны"), но все новинки его авторства таки читаю.
Вот и за "Инферно" я без особого энтузиазма, но все же взялась.
И не пожалела.
Я не берусь судить касаемо познаний автора в искусствоведении, но если рассматривать приключенческую сторону, то роман понравился мне больше предыдущих книг о Лэнгдоне. По крайней мере, побегать главгероям пришлось не ради абстрактной Страшной Тайны на религиозной основе, не интересной большинству представителей прогрессивного человечества, а в связи с конкретной угрозой человечеству или тем, что таковой казалось. Интрига на уровне, события развиваются быстро, и разгадка порадовала: она оказалась неожиданной и в некотором смысле перевернула все повествование с ног на голову.
Правда, остались непонятные моменты: на кой леший было надо затевать эту игру в загадки, если можно было устроить все по-тихому - ну ей-богу, с одной стороны наш гений - противник Лэнгдона - ведет себя как холодный ученый, с другой - затевает непонятную беготню на основе произведения Данте. Ах, да, он же безумен - весьма удобно объявить своего героя чокнутым, это позволяет не особо заботиться о логике его поведения. Впрочем, не буду придираться, зато роман отлично иллюстрирует нехитрую истину: прежде, чем отфутболивать гения (пусть тот даже кажется психом) и начинать азартно пинать его, почем зря, неплохо бы выслушать его идеи. Так, на всякий случай, мало ли, как события повернутся.
В целом я бы сказала, что "Инферно" - это неплохой приключенческий роман.
Оценка: неплохо

sirius1986 про Оруэлл: 1984 [1984 ru] (Социальная фантастика) 24 10
Книга глубокая, страшная, депрессивная, но обязательная к прочтению. Многое из книги можно найти в современной жизни, а многое слава Богу нет. Много чего есть переосмыслить, концовку ожидал другую, но концовка оказалась более жизненная. Рекомендую!
Оценка: отлично!

ase67 про Браун: Инферно [litres] [Inferno ru] (Детективная фантастика, Триллер) 21 10
Читать конечно можно, но на мой взгляд занудно и неинтересно. По сравнению с Кодом. Ангелами и Демонами - много хуже. Сюжет неплох, интересная тема, но ВОЗ, имеющая свои боевые специальные подразделения - вызывает по меньшей удивление. Да и не получилось в этот раз автору увлекательно и затягивающе описать мир "божественной комендии" Данте. Стоит ли читать? Думаю стоит. Но не стоит ожидать увлекательного чтения.
оценка: удовлетворительно

Оценка: неплохо

zebago про Браун: Инферно [litres] [Inferno ru] (Детективная фантастика, Триллер) 15 10
можно читать, можно не читать, затянуто сверхмерно

natkhav про Браун: Инферно [litres] [Inferno ru] (Детективная фантастика, Научная фантастика, Триллер, Детективы: прочее) 11 10
Я читаю много детективов/триллеров и почти не читаю фантастики. Может быть, поэтому идея с решением проблемы перенаселения Земли мне показалась свежей и интересной (может, кто-то из авторов НФ уже такую идею предлагал). Что касается непосредственно детектива, то загадка и интрига присутствует, и очень неплохая. Плюс отличный экшн. Плюс великолепная виртуальная экскурсия по Флоренции и религиозной архитектуре, а также ликбез по "Божественной комедии" Данте. В общем, все в целом я оцениваю как на редкость захватывающий, динамичный и неординарный триллер.
Оценка: отлично!

IT3 про Леонард: Огонь в норе (Крутой детектив) 08 10
"жопа горит",лучше. :-D
приобрел бы ради корешка.

Никос Костакис про Леонард: Огонь в норе (Крутой детектив) 08 10
Я понимаю, что старую артиллерийскую команду: «Fire in the hole!» ( "Все в укрытие", "Запал подожжен", "Поберегись" этц) сложно адекватно перевести в контексте данной книги. Но "Огонь в норе" - не лучше, чем "Жопа горит".
Оценка: хорошо


CooperD про Браун: Инферно [litres] [Inferno ru] (Детективная фантастика, Научная фантастика, Триллер, Детективы: прочее) 05 10
Написано замечательно, однако слабо верится в то, что злодеи мирового масштаба будут заниматься хренью вроде придумывания загадок-отгадок. Это типа чтобы Р. Лэнгдона работой обеспечить? И так уже 4-ый раз. Какие-то все злодеи удивительно одинаковые. В общем, пятую книжку читать не стану.

k-andrey про Браун: Инферно [litres] [Inferno ru] (Детективная фантастика, Научная фантастика, Триллер, Детективы: прочее) 24 09
Несколько нудновато и затянуто, но в целом читать можно :)
Оценка: хорошо

Libertas про Браун: Инферно [litres] [Inferno ru] (Детективная фантастика, Научная фантастика, Триллер, Детективы: прочее) 21 09
Какой-то неконтролируемый поток сознания...Все романы написаны по одному клише...не интересно ни разу (((
Оценка: плохо

Glassperl про Кизи: Над кукушкиным гнездом [One Flew over Cuckoo's Nest ru] (Современная проза, Контркультура) 17 09
Отлично сделанное Евангелие от Иоанна. Ожидал от книги несколько другого, начал читать по совету, ибо культово и контркультурно... И наткнулся на потрясающую обработку Евангелия с практически буквальным воспроизведением фабулы- пациенты-апостолы, врач-Пилат с его "Я умываю руки от этих делов", тайная вечеря и т.д. и т.п. И, главное, Макмерфи в одной из главных ипостасей Христа- освободитель и разрушитель стереотипов, несущий не мир, но меч. Очень сильно впечатлило и дало множество новых мыслей и по поводу Нового Завета, и вообще по поводу борьбы человеческого сознания с превосходящей его действительностью. Пока не перечитывал, но в первом прочтении образ Христа заслонил все прочие смысловые пласты, ибо психологически прорисован очень здорово.
Оценка: отлично!

Динара9511 про Кизи: Над кукушкиным гнездом [One Flew over Cuckoo's Nest ru] (Современная проза, Контркультура) 18 07
Долгие полгода я не могла взять в руки книгу. Все дело в том, что боялась: 1. тупого нереального сюжета, сказки и т.п. 2. поведения героев, без логики, глупых диалогов без оригинальных фраз. Но все же хвалебные отзывы меня подкупили..НЕ ПОЖАЛЕЛА!!!
Писатель создал яркое, абсолютно оригинальное, технически совершенное и актуальное произведение! Лучшая из книг, когда - либо прочтенная мной.
Оценка: отлично!

Атани про Пулман: Янтарный телескоп [The Amber Spyglass ru] (Фэнтези, Детская фантастика) 09 07
Первая часть "Темных начал" гораздо интереснее, дальше уже антирелигиозная лекция какая-то. Очень не хочется так говорить о создателе бронированных медведей, деймонов, алетиометра и прочих замечательных вещей, но этот его воинствующий атеизм куда-то не туда трилогию загнал. Ну, на мой взгляд. Хотя пишет Пулман просто здорово, по-настоящему художественно, и герои в его книгах очень интересные, одна Лира чего стоит. Правда, немного напрягает то, что она врет как дышит и постоянно требует у Уилла кого-то убить.
Оценка: неплохо

20nat про Кизи: Над кукушкиным гнездом [One Flew over Cuckoo's Nest ru] (Современная проза, Контркультура) 05 06
Вот это Книга! Читала очень долго, но тогда твердо решила, что буду читать до конца. Прочла, теперь знаю, что буду перечитывать обязательно! Читая, чувствовала себя если не "хроником", то по меньшей мере просто душевно больной. Интересно то, что в течение всего произведения до последней его страницы отношение к Макмерфи меняется несколько раз. Почти до конца произведения я так и не могла понять: делал это он для себя или хотел помочь другим. Безупречная книга, не смотря на то, что читать было тяжеловато.
Оценка: отлично!

milkman777 про Кизи: Над кукушкиным гнездом [One Flew over Cuckoo's Nest ru] (Современная проза, Контркультура) 04 06
Поистине сильное произведение о силе человеческого духа, дающего свободу. Своего рода литературное отражение движения битников и хиппи. Поэтому о системе и тех, кто находится вне ее, кого общество признает ненормальным и отвергает. Но и о том, что ее можно сломать. Ведь сила в головах. С удовольствием прочту еще раз.
Оценка: отлично!

Delsian про Пулман: Янтарный телескоп [The Amber Spyglass ru] (Фэнтези, Детская фантастика) 19 05
Отличное начало, нормальное продолжение. А тратья часть - нечитаемый бред.
Оценка: плохо

Жейнов Станислав про Оруэлл: 1984 [1984 ru] (Социальная фантастика) 18 05
Книга не плохая, но уж больно депрессивная. Мы итак слишком смертны, чтобы окунаться в эту беспросветную тоску. Ну хоть бы какой-нибудь лучик надежды, мы ведь так страдали вместе с героем - хрен там!
Людям не глупым советую почитать "Цесариус обреченный" - кой-какие идеи пересекаются, но там все ж таки повеселей.

ttanya про Макьюэн: Амстердам [Amsterdam ru] (Современная проза) 07 05
== перевод замечательный ...
== книга о любви, дружбе, верности и предательстве ...
== трое мужчин любили одну женщину ... любили всю жизнь ... каждый любил по-своему ...
== и вот - она заболела и умерла ...
== и каждый из них вспоминает и хранит верность по-своему ...
== концовка очень неожиданная ... книга оказалась детективом ...
== очень понравилась книга ...
== теперь гоняюсь по интернету за другими вещами этого замечательного автора ...
успехов ему в творчестве и наслаждения мне ...
Оценка: отлично!

sibkron про Кизи: Над кукушкиным гнездом [One Flew over Cuckoo's Nest ru] (Современная проза, Контркультура) 22 04
И ты будешь волков на земле плодить,
И учить их вилять хвостом!
А то, что придется потом платить,
Так ведь это ж, пойми, - потом!
Александр Галич. Ещё раз о чёрте

За что стоит любить американских писателей, так это за их способность схватывать картинку общества в целом. Для своего эксперимента Кизи взял практически идеальную ситуацию. Закрытый социум, населённый разношёрстной публикой: ирландцы, индейцы, афроамериканцы, японцы (или вернее японка), старики и молодёжь, разные по физическим и умственным способностям. Приём для изображения общества в миниатюре неоднократно использовался писателями и режиссёрами. Тут вспоминаются и Голдинг со своими притчами, и Манн с Гессе, и Феллини с кораблём и оркестровой группой.
Когда описывается противостояние человека и общества, человека и системы мне часто вспоминаются строки из Галича о волках. Но это всё внешняя сюжетная подоплёка, произведение оказалось намного глубже.
Во-первых, герой - индеец. Конечно, его восприятие не без мистики: когда увеличиваются в размерах, парят, когда описывается сон, где Комбинат подвешивает пациентов. Отказ разговаривать данного героя сродни отказу расти Оскара Мацерата из романа Грасса. По сути - это протест против общественной обезличенности, расизма, против усреднённости.
Во-вторых, наверное, только ленивый не заметил беснующихся белых китов на черных трусах Макмерфи. Как минимум можно заметить три отсылки к "Моби Дику" Мелвилла. Это трусы с китами, это постоянно растущие в глазах индейца старшая сестра и Макмерфи, это ловля палтуса. Причём, трусы и палтус понятнее, чем второе. По сути Кизи наделяет старшую сестру и Макмерфи ролями кита и Ахава. Периодически они меняются. То есть это уже говорит об амбивалентной природе зла.
В-третьих, рыбная ловля. Чем больше читаю американцев, тем больше убеждаюсь, что они любят различные библейские символы. Рыба (ihtus) - есть изображение Христа. По сути это может объяснить поведение Макмерфи, когда он не сбежал, не оставил пациентов после попойки. И, конечно же, его мученичество и смерть. Но рыба также и фрейдистский символ. Она может символизировать мужской орган. В данном случае можно интерпретировать потребность властвовать сестры как сублимированное сексуальное желание.
В-четвёртых, конечно же, сама сюжетная линия. Противостояние сестры и Макмерфи - это может быть не только противостояние на психосексуальной и философской почве, но и на почве социальной. Общество не любит, когда человек отличается от других. Пытается всех подогнать под стереотипное мышление и под какие-то усреднённые стандарты. Здесь есть схожие моменты с историей, рассказанной Фелисьеном Марсо в романе "На волке слава..." Французы часто смотрят не на внешнюю сторону человека, а на внутреннюю. Сюжет строится вокруг рефлексирующего Эмиля Мажи, который в отличие от Рэндала Макмерфи сумел использовать стереотипы общества себе на пользу. Только вопрос, выиграла ли система от такого усреднения? Вроде бы Макмерфи физически проиграл, но в глазах людей он вырос и стал большим, Эмиль Мажи ассимилировал в систему (любая антисистема по сути тоже система), но он знает как нарушать правила, не нарушая.
Как жить по правилам и быть свободным? Извечный вопрос. Я вслед за Кантом считаю, должно быть так, чтобы "свобода каждого человека была ограничена, но не далее тех пределов, которые необходимы для обеспечения равной свободы для всех." (Карл Поппер "Открытое общество и его враги")
Оценка: отлично!

X