Анна Саркисовна Глазова

Биография
2013

Анна Саркисовна Глазова (род. 29 ноября 1973, Дубна, Московская область, РСФСР, СССР) — российский поэт, переводчик.

Мать — инженер, отец — физик-ядерщик. Училась в МАРХИ, затем — на архитектурном факультете Берлинского технического университета. Защитила диссертацию «Counter-Quotation: The Defiance of Poetic Tradition in Paul Celan and Osip Mandelstam» в Северно-Западном университете (Эванстон, США). Преподавала в Корнеллском университете, Университете Джонса Хопкинса, Ратгерском университете, занимается сравнительным литературоведением.

Творчество

Переводила стихи и прозу Кафки, Роберта Вальзера, Рильке, Уники Цюрн, П. Целана, Э. Яндля, Ф. Майрёккер, Э. Елинек и др. Автор работ по поэтике Мандельштама, Целана, статей о современных немецких и российских поэтах.

Книги стихов

Пусть и вода. — М.: ОГИ, 2003. — 108 с. — (Поэтическая серия клуба «Проект О.Г.И.»). Шорт-лист премии Андрея Белого.
Петля. Невполовину. — М.: Новое литературное обозрение, 2008. — 152 с. — (Поэзия русской диаспоры). Шорт-лист премии Андрея Белого.
Для землеройки / Послесл. Е. Сусловой. — М.: Новое литературное обозрение, 2013. — 144 с. — (Новая поэзия). Премия Андрея Белого.
Опыт сна. — New York: Ailuros Publishing, 2014. — 100 с.

Источник Википедия




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё
Антология современной прозы

Переводчик

Кафка, Франц. Новеллы
Голодарь
Сельский врач

Автор


Переводчик

В работе

Для землеройки 2013


RSS

der Fremde про Кафка: Экзамен (Классическая проза) 06 07
Это что? Философия экзистенционализма по-кафкиански?
Интересно, почему мне понравилась "Тошнота" и "Посторонний", а Кафка, вот, не нравится?..

X