Елена Николаевна Касаткина

Биография

Елена Николаевна Касаткина - переводчица с английского и итальянского языков, автор статей о современной зарубежной литературе.

Окончила филологический факультет Московского государственного педагогического института и аспирантуру Института мировой литературы Академии наук.

До прихода в «Мастерскую П. Фоменко» преподавала итальянский язык в Литературном институте им. Горького, РГГУ и International University, работала обозревателем в отделе критики журнала «Новый мир», переводчиком кинофестиваля NICE — Новое итальянское кино в Москве, координатором Фонда Бродского по учреждению стипендий для поэтов и художников Американской Академии в Риме.
Переводила Бродского, Набокова, Калассо, Пиранделло.

Член Московского Союза литераторов с 1996 г.

Совместно с фотографом Катей Голицыной выпустила альбом «П. Фоменко репетирует Пушкина».



Показывать:

Переводчик

Набоков, Владимир. Литературоведение


RSS

bokonon83 про Набоков: Лекции по зарубежной литературе (Литературоведение) 13 08
Придется ответить здесь. Да, приложение с лекцией о Дон Кихоте - это именно оно. Но здесь есть только отрывки и выдержки. Возможно лучшие. Страниц на 25. А в целом книга занимает страниц 400. Судя по отзывам - это не лучшее, что написал Набоков, но все равно интересно.
Кстати, если продолжить разговор о том, что еще хочется почитать (или поставить на полку, чтобы почитать потом), то никто не знает существует ли перевод сценария "Лолиты"? Судя по интервью, сам Набоков этот сценарий очень ценил и на английском он выходил отдельной книгой.

ezhevod про Набоков: Лекции по зарубежной литературе (Литературоведение) 11 08
Давно хотел прочесть. Очень интересно

X