Маленькие Боги (fb2)

Терри Пратчетт перевод: Любительский (сетевой) перевод   Vlad Lissine   Vita Galdikiene
Плоский мир - 13
Маленькие Боги [Small Gods ru] 933K, 219 с.
 Эксмо
Добавлена: 15.08.2009

Аннотация

Эта история произошла давным-давно, когда по пустыне еще бродили горящие кусты и разговаривали со случайными прохожими (человек, который имеет привычку гулять по пустыне, ничуточки не удивится, если с ним вдруг заговорит ящерица, булыжник, а тем болеекуст). Именно тогда церковь Великого Бога Ома ждала пришествия очередного пророка, который вот-вот должен был явиться, поскольку пророки – весьма обязательные люди и четко следуют установленному расписанию. Именно тогда юный послушник по имени Брута обнаружил в саду маленькую черепашку, которая на поверку оказалась тем самым Великим Богом Омом… А вообще, эта история про черепах и орлов, а также про то, почему черепахи не умеют летать.




Впечатления о книге:  

Hexar про Пратчетт: Маленькие Боги [Small Gods ru] (Юмористическое фэнтези) 05 02
Собствено Vlad Lissine - это я, и перевод этот не мой а некой Vita Galdkiene. Я только внес некоторые поправки, т.к. в ее переводе в принципиальных местах полностью искажался смысл. А уже хозяин сайта юмористической фантастики, которому я отправил поправленный перевод отчего-то дописал меня в соавторы.

xa0c про Пратчетт: Маленькие Боги [Small Gods ru] (Юмористическое фэнтези) 31 01
Не то, чтобы второй перевод этой книги был идеален, но этот-то совсем плох. Предложения выстроены убого, временами смысл передан неточно, да вдобавок еще и форматирования почти нет: несколько смысловых абзацев тупо слеплены в кучу, в результате текст трудно читать.


Прочитавшие эту книги читали:
X