Михаэль. Германская судьба в дневниковых листках (fb2)

Йозеф Геббельс Переводчик: Н. Носов
Михаэль. Германская судьба в дневниковых листках [Maxima-Library] 948K, 107 с.
издано в 2013 г. Алгоритм в серии Проза великих
Добавлена: 29.09.2013

Аннотация

Роман «Михаэль. Германская судьба в дневниковых листках» был написан в 1923 году, задолго до того, как его автор занял крупные партийные посты в Третьем рейхе. Это произведение, хотя и содержит некоторые размышления о политике, очевидно, не преследовало политических целей, поскольку во время его написания автор был окрылён единственной мечтой – стать литератором и через своего научного руководителя, известнейшего германского литературоведа полуеврейского происхождения Ф. Гундольфа, попасть в кружок С. Георге – самого известного немецкого поэта-символиста, классика, чьи стихотворения выдержали в России не одно издание. И только разочаровавшись в литературе, после написания романа, Геббельс решил идти в политику. Прежде всего, этот роман представляет собой юношескую, во многом наивную, но, в то же время, и дерзостную ориентацию на предшествующие поколения литераторов: романтиков, реалистов, символистов, экспрессионистов. Юношеская незрелость обусловливает восторги, откровенность, непосредственность мышления и чувств автора, его постоянно оттачивающуюся афористичность, что находит сильное отражение в тексте. Роман проникнут осязаемым влиянием Гёте, Ницше, Достоевского, Евангелия. Некоторые спорные моменты, имеющиеся в романе, сегодня представляются безусловным анахронизмом, но следует помнить, что в эпоху, когда роман был создан, они имели не маргинальное, а широкое хождение во всех слоях общества, потому мы не в праве упрекать автора за те или иные взгляды, которые даже не могли являться его личными. В 1987 году роман «Михаэль» был издан в переводе на английский язык в Нью-Йорке (издательство Amok Press).




Впечатления о книге:  


Прочитавшие эту книги читали:
X