Мальчик в башне (fb2)

Полли Хо-Йен Переводчик: П. Н. Белитова
Мальчик в башне [litres] [Boy in the Tower ru] 2M, 108 с.
издано в 2020 г.
Добавлена: 24.05.2020

Аннотация

От сияющего мира у меня кружится голова. Хотя я боюсь блюхеров, и мне ужасно жаль всех людей, которые из-за них погибли, этой ночью они прекрасны.
Деревья, трава и кусты теперь разделяют эту красоту.
Ади видел их из окна своей башни, но ничего не мог сделать. Эти цветы уже проросли повсюду. Мир начал рушиться, и прятаться теперь поздно. Дома падают один за другим, как подкошенные, по вине этих странных растений, заполонивших весь город.
Они пленники единственной башни, которая устояла.
Но у тех, кто оказался в ловушке, больше нет выхода…




Впечатления о книге:  

X