Собачья невеста (fb2)

Ёко Тавада Переводчик: Григорий Шалвович Чхартишвили
Собачья невеста 63K, 27 с.
издано в 1996 г. в серии Иностранная литература, 1996 № 09
Добавлена: 29.06.2007

Аннотация

«Малыши не знали, что такое инцест, и потому ничего особенного в сказке не усматривали. В память им запал только эпизод с ужасно ленивой нянькой и вылизыванием попы. Теперь ребятишки лизали мороженое исключительно по-собачьи, да еще при этом лаяли, а истомившись сидеть над уроками, начинали для собственного развлечения играть в черного песика — повизгивали и вылизывали себе ладошки. Мамы смотрели на эти забавы с ужасом. Вновь укрепилась позиция тех, кто говорил, что все-таки надо забрать детей из такой продленки, а то неизвестно, чему они там научатся. Однако нашлась одна интеллигентная мамаша (она посещала фольклорный кружок в местном доме культуры), которая авторитетно заявила, что такая сказка учительницей не выдумана, а существует на самом деле и, кажется, даже напечатана в книжке. Тут мамаши несколько успокоились, а одна сказала, что Китамура-сэнсэй — у-ни-кальный педагог, потому что дает детям материал, не входящий в школьную программу. Остальные, в общем, согласились, что Мицуко уникальная, и конфликт был разрешен.»




Впечатления о книге:  

LordArlin про Тавада: Собачья невеста (Современная проза) 23 01
Отличная литература. Все в норме и стиль и материал.


Прочитавшие эту книги читали:
X