Перебои в смерти (fb2)

Жозе Сарамаго Переводчик: Александр Сергеевич Богдановский
Перебои в смерти [As Intermitências da Morte ru] 715K, 168 с.
издано в 2008 г. Эксмо
Добавлена: 16.01.2011

Аннотация

В стране, оставшейся неназванной, происходит нечто невиданное с начала времен. Смерть решает прервать свои неустанные труды — и люди просто перестают умирать. Отныне их судьба — жить вечно. Эйфория населения сменяется отчаянием, все принимаются изыскивать способы покончить с таким невыносимым положением. И вот, когда страна оказывается на пороге войны и хаоса, в игру вступает сама смерть — и меняет правила. Но есть один человек, который отказывается им подчиниться...




Впечатления о книге:  

Sello про Сарамаго: Перебои в смерти [As Intermitências da Morte ru] (Современная проза) 04 11
Интересная идея.Довольно неплохо раскрыта автором. Но почему так нудно все описано? Почему столько много словесного мусора? Вообще, такое впечатление, что для Сарамаго читатели - это лишь члены Нобелевского комитета.
Оценка: неплохо

mirrial про Сарамаго: Перебои в смерти [As Intermitências da Morte ru] (Современная проза) 02 06
Эта книга совсем не про смерть :) И про жизнь, про живущих и немного про любовь :)

Орсана про Сарамаго: Перебои в смерти [As Intermitências da Morte ru] (Современная проза) 16 01
Читала на пятой странице засн

Босоногая рабыня про Сарамаго: Перебои в смерти (Современная проза) 31 08
так почему же он не умер черт побери?

1 тройка
Прочитавшие эту книги читали:

X