ДелириумСортировать по: Показывать: 1. Делириум [Перевод делался специально для Либрусека] [Delirium ru] 1271K, 304 с. (пер. Любительский (сетевой) перевод, ...) (ред. Linnea) - Оливер
julka35 про Оливер: Делириум [Delirium ru] (Любовная фантастика)
24 12 Очень понравился роман, все три части. На пару притянутых за уши мест, закрою глаза-всё же это не детектив).
lisa91 про Оливер: Хана [Hana ru] (Любовная фантастика)
31 10 Забавно что sonate10 всюду оставляет негативные отзывы, именно ВСЮДУ, под каждой из 7 книг этой серии. Зачем же тогда читать если так не нравиться?!
lisa91 про Оливер: Реквием [Requiem ru] (Любовная фантастика)
30 10 После прочитанного отзыва от sonate10 ничего хорошего не ожидала от этой части. Но прочитав хочу сказать что совершенно не согласна с этим мнением. Особенно в том что здесь отсутствует любовь. Я думаю все произведение пронизано ей, может не такой как в начале но все же. Мне очень понравилась как эта книга так и предыдущие две, единственное что первая часть слишком затянута и только во второй половине появляется желание скорее узнать что дальше. С предыдущем оратором соглашусь лишь в том что открытый конец проносит ощущение надежды на лучшее!!! Из того что мне не понравилось, хочется отметить то, что автор как будто забывает о всех персонажах, она сначала рассказывает об одном количестве героев, потом такое чувство, что забывает сколько их было и многие, не учитывая главных, теряются и хорошо если она хоть пару сток уделяет тому куда они пропали, но чаще они просто пропадают. В итоге всех могу просто упустить но для мне в концовке не хватает судьбы как минимум одного человека - хотя бы просто строчки чтобы знать! А еще у меня возникло ощущение голодных игр, что то есть похожее, но конечно не сравнимое. Вывод читать любителям жанра!!!
sonate10 про Оливер: Реквием [Requiem ru] (Любовная фантастика)
15 04 28 февраля 2013 г., 17:44 Ну что сказать... В общем, не фонтан. Если первая книга цикла еще цепляет за что-то в душе - юная любовь, подростковые страхи, несправедливая общественная система и все прочее - то здесь пошел обычный новомодный затяжной и бессмысленнй экшн. Он, собственно, еще во второй книге пошел, так что здесь лишь продолжение. Да и экшном это никак назвать нельзя, в общем. Скорее бесконечный квест в неизвестную сторону. Мне третья книга показалась чуть лучше второй (наверно, потому что хуже быть нельзя), но и тут... Сюжет начинает развиваться только с половины книги. До этого идут только рассказы обеих главных героинь - то от лица Лины, то от лица Ханы. Рассказы, прямо скажу, душу ничем не трогающие. У Лины - о том, как они бесконечно куда-то идут. Причем, им самим неясно, куда. Идут, идут, идут, стали, поспали, пошарили в поисках еды, идут, идут, идут, стали, поспали, пошарили в поисках еды, идут, идут, идут, стали, поспали, пошарили... О, наконец, значительная остановка - надо воду добыть. Пошли на баррикады ради воды. Закончилось... ну, какие бойцы, таков и конец. Опять пошли. Вдруг из кустов прямо на Лину выезжает грандиозный РОЯЛЬ! И Лина учится на нем играть чуть ли не до конца книги. Ах да, про любовь в этой книге очень мало. Как будто это вовсе и не то, на чем и ради чего вся каша и заваривалась. Забыто про любовь-то. Со стороны Ханы - долгий, скучнющий рассказ о том, как через 3 недели... 2 недели... 1 неделю... пять дней... три дня... она выйдет замуж за Мэра. Ну хоть бы здесь писательница проявила какую-нибудь оригинальность и наделила жениха Ханы хоть какими-нибудь достоинствами! Ведь мы с самого начала книги ждем, что Хана будет наказана за свои грехи, ну, так чтобы преподнести читателям сюрприз, надо было бы наделить жениха Ханны всякими благородными качествами - это был бы неожиданный поворот. Но ожидания не оправдываются, авторесса идет по наторенному пути. Ханна получает свое наказание в виде совершенно отвратительного, жестокого, психопатического женишка. Мое женское сердце успокаивается - справедливость восстановлена - но мое читательское сердце кричит: боже какая БАНАЛЬЩИНА!!! Единственное, что хоть как-то утешило - открытый конец. Ничего не понятно - кто с кем и куда. Отдано на откуп читателю. И, конечно, расчет на фанфики - они теперь посыплются золотым дождем к вящей славе Лорен Оливер. Немного о языке. Оливер везде поют дифирамбы насчет ее супербогатого языка. Рекламный трюк. Ее язык ничем не лучше, чем у многих других. Но в этой книге он мне показался, пожалуй,чересчур богатым. Витиевато, многословно, со странными сравнениями, а иногда так просто вода, вода, вода для заполнения нужного количества страниц (платят-то за количество знаков). И да - таки big final, как скаано в аннотации. Биг-биг мораль в самом конце. Это морализаторство было еще ничего в первой книге, не такое патетическое и выспреннее. Здесь это просто тебе, словно молотком по лбу вколачивают, вещают прописные истины, как будто это откровение пророков. Оливерское морализаторство мне еще в "Прежде чем я упаду" набило оскомину. И так и осталось непонятным, почему этот шадевёр называется "Requiem", ведь реквием — это заупокойная месса. Реквием по ком? По единственной убиенной соратнице, по которой, однако Лина особенно-то и не скорбит? Других жертв нет. Должно быть, писательнице просто понравилось звучное слово, и она его влепила, не задумываясь, что оно здесь как пришей кобыле хвост. Кстати, почти то же самое и с названием второй части. Пандемониум — собрание демонов, а в этой книге демонов кот наплакал, и те принадлежат к человеческому роду. Ну, это еще куда ни шло, можно этих человечьих подонков считать демонами. Но Реквием... Это название так и осталось для меня загадкой, ведь конец в книге, в общем, оптимистичный. Словом, ни любви, ни логики, ни приличного сюжета, ни характеров, в существование которых веришь. Нет, больше я этой авторессы читать не собираюсь.
sonate10 про Оливер: Алекс [Alex ru] (Любовная фантастика)
29 03 Не знаю, может, виноват перевод, но читать эти приторные сопли пополам с сырной слезой было неприятно.
Loki-sama про Оливер: Алекс [Alex ru] (Любовная фантастика)
29 03 За перевод безмерно благодарен Ксении Мотревой http://vk.com/id112816019
Ю-Л-И-Я- про Оливер: Делириум [Delirium ru] (Любовная фантастика)
02 03 Отличная книга, "жила" вместе с героями. Сначала не очень, ну а уж потом не могла оторваться пока не прочитала обе))) Скорей бы 3я!!!!!!!!!!!!!
sonate10 про Оливер: Аннабель [Annabel ru] (Любовная фантастика)
17 02 Мда. Пейсательница рубит бабло, не прилагая усилий для придумывания сюжета, характеров и всего прочего, что там полагается быть в хорошей литературе. Ну, и перевод, конечно...
padg про Оливер: Делириум [Delirium ru] (Любовная фантастика)
15 01 Очень хорошо! Динамично, интересно,захватывающе.
sonate10 про Оливер: Хана [Hana ru] (Любовная фантастика)
13 11 Полностью согласна с Читой-Дритой. Авторше лишь хотелось срубить бабла на пустом месте. Насчет перевода - его читать нельзя. Жаль это говорить, человек (или люди) старались, как могли. Но у них получилось плохо. Правда, на худой конец, тем, кто не знает английского, сойдет, чтобы понять содержание. Которое, впрочем, ни к чему понимать вообще. Содержания нет. Для lisa91: 1. Ваш аргумент убийствен, потому что на него нельзя ничего ответить. Скажешь: не читала! — вы и вам подобные ответят: а как же ты тогда можешь судить, если не читала? Скажешь: читала! — вы и вам подобные ответят именно так, как вы и написали — зачем тогда читать, если так не нравиТЬСЯ? Остается лишь сказать: чтобы узнать вкус говна, не обязательно есть всю кучу. 2. И насчет ВСЮДУ — внимательная вы наша, посмотрите-ка, кто сделал самый первый перевод книги "Делириум", единственной из серии, которую стоит читать; и только прочистив глаза, пытайтесь что-то ляпать языком. 3. Здесь пишут ОТЗЫВЫ О КНИГАХ, а не полемизируют с отозвавшимися. Охота поскандалить — открывайте тему на форуме. А здесь высказываться по типу "предыдущий оратор ни хрена не разбирается, я а вот сейчас размажу его по стенке" — дурной тон.
Chita-Drita про Оливер: Хана [Hana ru] (Любовная фантастика)
13 11 Первое, что скажу, что читала книгу в оригинале, поэтому оценить перевод не могу. Далее, зачем нужна была эта книга для серии "Делириум" не понятно абсолютно. Как-то по-новому описать Хану, она не описала. В самой книге "Делириум" ее персонаж был прописан достаточно хорошо, именно такой я ее и представляла, какой она описана в "Хане". И для пояснения одного факта (конечно, важного, но описан он как-то намеком, только самой последней фразой) можно было и в самой книге "Делириум", зачем для этого целую книгу писать? И вообще, тот самый поступок совсем не объясняется. Даже наоборот, он нелогичен. Не такая Хана. Такого сделать она не могла. И мне было бы интересно узнать, прошла ли она исцеление и как при этом сложилась ее судьба, а не просматривать все известные события ее глазами. Короче, прочитать для любителей "Делириума" стоит, но не впечатлилась я абсолютно. Оценка: неплохо
Just Lyoha про Оливер: Делириум [Delirium ru] (Любовная фантастика)
10 11 После прочтения описания возникло ощущение, что книга не несет в себе оригинальной идеи и вообще ничего нового и интересного. Обожаю моменты, когда понимаешь, как был не прав!))
Олька Бараболька про Оливер: Делириум [Delirium ru] (Любовная фантастика)
02 11 две книги прочитала не отрываясь) очень понравилась, автор пишет красиво и очень просто) есть над чем и подумать) зацепила, не могу дождаться 3 части!)
Chita-Drita про Оливер: Делириум [Перевод делался специально для Либрусека] [Delirium ru] (Социальная фантастика, Современные любовные романы, Любовная фантастика)
26 10 Так получилось, что эту книгу я прочитала почти сразу же после "Гостьи" Стефани Майер. Чем-то они похожи: описание жизни девушки, рассказанное от первого лица, которая пошла против устоявшегося общества. Но, Господи, до чего еще более жалкой кажется эта самая "Гостья" по сравнению с "Делириумом". Лорен Оливер - просто молодчинка. Настолько живой язык, интересный сюжет, прекрасно прописанные персонажи и мир, ну и, конечно, любовь... Просто здорово, читала, не отрываясь. И огромное спасибо sonate10 за великолепный перевод. Специально прочитала пару глав в оригинале для сравнения. В общем, советую прочитать. Особенно всем, кто писал восторженные отзывы на "Гостью", чтобы понять, что такое хорошая литература. Оценка: отлично!
Оля Полозова про Оливер: Делириум [Delirium ru] (Любовная фантастика)
11 10 Супер книга! Производит сильнейшие впечатления. Как-будто сам проживаешь всё это.
miuwka про Оливер: Делириум [Delirium ru] (Любовная фантастика)
05 10 Почала читати першу, частину , хотіла залишити книгу, аж ніяк не подобалась, а як прочитала десь 6-7 главу, то дві частини дочитувала на одному подиху. А коли має бути 3 частина ?
Kovaleva про Оливер: Делириум [Перевод делался специально для Либрусека] [Delirium ru] (Социальная фантастика, Современные любовные романы, Любовная фантастика)
11 07 Страшная книга. А автор гений.
Zarrica про Оливер: Делириум [Перевод делался специально для Либрусека] [Delirium ru] (Социальная фантастика, Современные любовные романы, Любовная фантастика)
20 06 на мой взгляд - интересная задумка и хороший слог. очень хорошо получилось!
Екаетрина про Оливер: Делириум [Перевод делался специально для Либрусека] [Delirium ru] (Социальная фантастика, Современные любовные романы, Любовная фантастика)
10 01 Книга хорошая!!!затянуло,не могла оторваться. Уже с середины книги знала чем все закончится, но так надеялась на хороший конец. Но нет.......
Эллочка-людоедочка про Оливер: Делириум [Перевод делался специально для Либрусека] [Delirium ru] (Социальная фантастика, Современные любовные романы, Любовная фантастика)
10 01 Пронзительный роман о первой любви в мире, где любовь под запретом. Да, временами затянуто и нудно, но для тех, кому нравятся глубокие описания чувств героини, в самый раз. Пропускала их порою и все равно после прочтения книги осталось изумляющее послевкусие. Потому отлично и никак иначе.
lerone про Оливер: Делириум [Перевод делался специально для Либрусека] [Delirium ru] (Социальная фантастика, Современные любовные романы, Любовная фантастика)
25 12 Очень понравилась книга. Страшно жить в мире без любви.
Nutochca про Оливер: Делириум [Перевод делался специально для Либрусека] [Delirium ru] (Социальная фантастика, Современные любовные романы, Любовная фантастика)
25 11 Очень хорошая книга.Берет за душу,я долго плакала в самом конце,но перед этим я уже знала,что так будет.Жаль,что они все же не будут вместе,а я так надеялась на это...
dimo4ka_ про Оливер: Делириум [Перевод делался специально для Либрусека] [Delirium ru] (Социальная фантастика, Современные любовные романы, Любовная фантастика)
18 11 Мне понравилось. Правда, были моменты, когда хотелось кинуть читать. Но я рада, что не кинула. Они помогают понять характер ГГероини. А вообще, даже если на минутку, представить, что это так, то пробирает до мозга. Хорошо показан мир, люди, их отношения. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Isais RE:Ух, как я не люблю спамеров! 5 часов
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 7 часов tvnic RE:FineReader 14: Баг или нет! 10 часов Смолькин Игорь RE:Прошу удалить мои книги 1 день sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-1 ... 3 дня lopotun RE:Смешной способ обхода блокировки РКН 5 дней sova007 RE:Правила пользования библиотекой Либрусек 1 неделя STAR-MAN RE:Тисяча вікон і один журавель 1 неделя msnaumov RE:Прощай, Атлантида! 1 неделя sibkron RE:Премия Национального круга книжных критиков США (National... 1 неделя sem14 RE:Шпионы и разведчики 2 недели Nucte RE:Соня, уйди! Софья Толстая: взгляд мужчины и женщины 2 недели yut RE:Проблемы с доступом в либрусек 2 недели sibkron RE:Кока 2 недели sibkron RE:Нетленный прах 2 недели Lyka RE:Вечером 3 недели sibkron RE:История разведенной арфистки 3 недели sibkron RE:Смерть Иисуса 3 недели Впечатления о книгах
grock.ja про Кормильцев: «Наутилус Помпилиус»: дискография (Песенная поэзия)
18 04 не открывается... наверно битый...
Paul von Sokolovski про Ланцов: Генерал Империи [litres] (Альтернативная история, Героическая фантастика, Попаданцы)
18 04 Впечатление: весьма впечатляюще. Чего только не придумают люди, не понимающие сути происходящего... это не только о книге. А сама книга - прекрасный образец развлекательной попаданческой литературы с интересным сюжетом, крайне ……… Оценка: отлично!
mysevra про Накамура: Исповедь гейши (Современная проза)
18 04 Потрясающе. Меня всегда поражало такое умение ценить красоту и тех людей, которые умею привнести эту красоту в жизнь. Даже в условиях войны или нищеты. Особенно в таких условиях. Некоторые поступки в книге на европейский взгляд ……… Оценка: отлично!
yut про Игорь Александрович Изборцев
17 04 Что-то читателей сего маститого автора не слышно... Где восторги?
Мэй Ли про Павел Григорьевич Маляревский
17 04 Спасибо большое!!! Посмотрев в первый раз мультфильм, долго искала Маляревского, хотелось прочитать. Нигде не было, вообще, мало кто его даже знает. Наконец-то именно здесь, на любимом сайте, нашла! Да ещё и с иллюстрациями Владимирского Л.В. - двойной подарок!
Смолькин Игорь про Игорь Александрович Изборцев
17 04 Как автор и единственный правообладатель, прошу изъять из вашей библиотеки следующие мои книги: Всего лишь пепел Великий Ангел безпечальный Не хлебом единым Реки не замерзают Спастись еще возможно Ночной фуникулер -- С уважением, Игорь Смолькин (Изборцев)
alex-from про Большаков: Корниловец (Альтернативная история)
17 04 Откровенно слабо. Не говоря уже за историческую достоверность и простую логику. Оценка: плохо
Nicout про Батыршин: Клык на холодец (Постапокалипсис)
17 04 Старая удалена, новая залита. Вот такое читать было невозможно: -------------------------- Р е а к ц и я п о с л е д о в а л а м г н о в е н н о – г о л о в а с громким к о с т я н ы м щелчком в т я н у л ………
Astron про Плетнёв: Проект «Орлан»: Одинокий рейд. Курс на прорыв. Фактор умолчания [сборник litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
16 04 Главное в другом - что в 1982 году в Британии никому бы и в голову не пришло, что премьер-министром может стать дурачок и клоун Борюсик Джонсон. Да и королева была на 40 лет моложе и в маразм пока ещё не впала. Тогдашняя Британия ……… Оценка: неплохо
Wik@Tor про Чекоданов: Майская гроза [СИ] (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 04 Для Jdw93X4L: «Служу Советскому Союзу!». Данное приветствие было введено Уставом Внутренней Службы РККА (приказ № 260 от 21 декабря 1937 г.) Статья 31 Устава: "Если начальник благодарит — воинская часть или отдельные военнослужащие ……… |